Imagine proporcionar tradução simultânea para cerca de 600 pessoas simultaneamente, de diversas nacionalidades, cada uma falando no seu idioma.
Imagine traduzir em tempo real o que é dito pelo presidente dos EUA em visita ao Brasil.
Imaginou? Nós da Hoffmann sabemos exatamente como é a sensação de cumprir essa tarefa com êxito!
Pois, o nosso serviço de tradução simultânea é um dos mais consagrados em nossos mais de 35 anos de atuação.
Contudo, levamos nossa expertise em soluções audiovisuais para grandes ocasiões.
Como a conferência Rio+20, em 2012 e a visita do ex-presidente Barack Obama, em 2011.
O serviço de tradução simultânea começa pelo gerenciamento computadorizado de até 600 microfones em um único ambiente, por um único canal.
Portanto, proporciona a eliminação total de microfonias, aqueles apitos que incomodam a todos no recinto.
Assim, nosso sistema de sonorização é pensado para se adaptar às necessidades de cada evento.
Equipamentos com transmissões criptografadas, fones wireless de alta performance, cabines de última geração.
Entretanto, o sistema pensado pela Hoffmann, que une tecnologias de última geração ao treinamento para que os técnicos atendam às necessidades de eventos de grande porte, se mostrou um investimento certeiro.
Durante a Rio+20, conferência realizada pela ONU no Brasil que mobilizou mais de 260 mil pessoas em duas semanas.
Sobretudo, nossos projetos de tradução simultânea incluem locação, instalação e assistência técnica de cabines, receptores e microfones com transmissão criptografadas, além de multifuncionais bidirecionais.
Aliado à facilidade de adaptação, outro foco do sistema que oferecemos para trazer soluções em tradução simultânea é a qualidade dos equipamentos.
Todavia, caixas acústicas com resposta de frequência flat são distribuídas sistematicamente pela sala, assegurando perfeita cobertura e inteligibilidade do que é dito em um sistema de grande eficiência.
Já os microfones sem fio proporcionam liberdade para o palestrante e comodidade para que o público faça suas perguntas à mesa.
É notório que todos os espectadores de palestras, dos posicionados nas primeiras às últimas fileiras, preferem acompanhar a apresentação pelas telas em vez de olhar diretamente para o palestrante.
Afinal, essa preferência tem várias razões.
Posicionamento no ambiente e problemas de visão são superados por imagens nítidas em telas espalhadas no salão.
Entretanto, trazem as expressões do palestrante para perto de quem o assiste.
Nossas soluções e sistemas de integração dos diversos equipamentos de vídeo trazem itens como:
O sistema de tradução simultânea proporcionado pela Hoffmann traz qualidade de nível internacional ao seu evento.
Palestras, convenções e apresentações de profissionais e governantes estrangeiros exigem qualidade e estrutura de primeira linha, que sejam condizentes com o investimento feito para trazer a experiência destes ícones ao seu público.